Giải bài luyện từ và câu: Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài - tiếng việt 4 tập 1 trang 78

Tiếng Việt 4 tập 1, Giải bài luyện từ và câu: Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài - tiếng việt 4 tập 1 trang 78. Phần dưới sẽ hướng dẫn trả lời và giải đáp các câu hỏi trong bài học. Cách làm chi tiết, dễ hiểu, Hi vọng các em học sinh nắm tốt kiến thức bài học.

Giải bài luyện từ và câu: Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài - tiếng việt 4 tập 1 trang 78

I. Nhận xét

1. Đọc tên các nước, tên địa lí nước ngoài sau đây:

  • Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát- téc-lích, Tô- mát Ê-đi-xơn.
  • Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công- gô.

2. Biết rằng chữ cái đầu mỗi bộ phận tạo thành các tên riêng nói trên đều được viết hoa, hãy nêu nhận xét về cấu tạo và cách viết mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài.

Gợi ý:

  • Mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài gồm mấy tiếng ?
  • Cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận tên như thế nào ?

Trả lời:

  • Mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài gồm có:
Tên người, tên địa líBộ phậnBộ phận 1 (số tiếng)Bộ phận 2 (số tiếng)
Lép Tôn - xtôi2LépTôn - xtôi
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích2Mô-rít-xơMát-téc-lích
Tô-mát Ê-đi-xơn2Tô-mátÊ-đi-xơn
Hi-ma-lay-a1Hi-ma-lay-a 
Đa-muỷp1Đa-muỷp 
Lốt Ăng-giơ-lét2LốtĂng-giơ-lét
Niu Di-lân2NiuDi-lân
Công -gô1Công -gô 
  • Các tiếng trong cùng một bộ phận tên có gạch nối với nhau.

3. Cách viết một số tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây có gì đặc biệt?

  • Tên người : Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị.
  • Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy Điển.

Trả lời:

Viết giống như tên riêng tiếng Việt Nam. Tất cả các tiếng đầu viết hoa. Ví dụ: Thích Ca Mâu Ni, Hi Mã Lạp Sơn

II. Ghi nhớ

1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.

2. Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt.

III. Luyện tập

Câu 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn văn:

Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác -boa để lu-i paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác boa là một thị trấn nhỏ không có lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.

Trả lời:

Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về Ác -boa để Lu-i Paxtơ có thể tiếp tục đi học. Ác - boa là một thị trấn nhỏ không có lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông Quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.

Câu 2: Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:

  • Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen, iuri gagarin.
  • Tên địa lí: xanh pêtécbua, tôkiô, amadôn, niagara.

Trả lời:

Viết lại các tên riêng nước ngoài theo đúng quy tắc:

  • Tên người: An –be Anh –xtanh; Crit-xti-an An-đec-xen, I-u-ri Ga-ga-rin.
  • Tên địa lí: Xanh Pê-téc-bua; Tô –ki-ô; A- ma-dôn; Ni-a-ga-ra.

Câu 3: Trò chơi du lịch: Thi ghép đúng tên nước với tên thủ đô của nước ấy.

Trả lời:

Tên nướcTên thủ đô
ĐứcBéc-lin
Ấn ĐộNew Delhi
Nhật BảnTokyo
Hàn QuốcSeoul
LàoViêng Chăn
Thái LanBăng Cốc
ÝRoma
Bắc Triều TiênBình Nhưỡng

Bình luận

Giải bài tập những môn khác