Câu hỏi 1 : Trả lời câu hỏi dưới đây
I. So sánh văn bản truyện Chuyện người con gái Nam Xương và kịch bản chuyển thể
1. Đọc truyện
2. Đọc kịch bản chuyển thể
Câu hỏi 1 : Trả lời câu hỏi dưới đây
- So sánh truyện Chuyện người con gái Nam Xương và kịch bản Người con gái Nam Xương qua các nội dung theo mẫu :
Nội dung so sánh | Truyện | Kịch bản | Mức độ thay đổi |
Số lượng nhân vật |
|
|
|
Xung đột |
|
|
|
Cách dẫn dắt và giải quyết xung đột |
|
|
|
Trình tự xuất hiện của các sự kiện |
|
|
|
Ngôn ngữ |
|
|
|
Kết thúc |
|
|
|
................. |
|
|
|
Từ kết quả so sánh, hãy rút ra một số lưu ý về cách thức chuyển thể một tác phẩm văn học thành kịch bản.
- Cách biểu thị và các chỉ dẫn sân khấu trong văn bản kịch Người con gái Nam Xương có gì giống và khác so với màn VI, kịch bản Hồn Trương Ba, da hàng thịt? Sự so sánh trên mang lại cho bạn thu hoạch gì về quy cách trình bày một văn bản kịch?
- Trong kịch bản Người con gái Nam Xương, câu chuyện về nỗi oan của Vũ Thị Thiết được “kể lại” bằng cách nào? Theo bạn, đó có phải là một cải biên đáng ghi nhận của kịch bản này?
- Dựa vào đoạn kết văn bản Chuyện người con gái Nam Xương (tù câu “Lúc đến nhà, Phan đem chuyện kể lại với họ Trương” đến hết truyện), bạn hãy viết một màn kết khác, sát hơn với kết thúc trong văn bản truyện so với đoạn kết trong kịch bản trên.
- Kết quả so sánh:
Nội dung so sánh | Truyện | Kịch bản | Mức độ thay đổi |
Số lượng nhân vật | Vũ Nương, Trương Sinh, Đản, người mẹ, Linh Phi, Phan Lang | Vũ Nương, Trương Sinh, bé Đản, Linh Phi, Phan Lang, binh lính, tướng quân | Không nhiều |
Xung đột | Chiếc bóng trên tường | Chiếc bóng trên tường | Không thay đổi |
Cách dẫn dắt và giải quyết xung đột | Mâu thuẫn – Xung đột – Giải quyết xung đột | Mâu thuẫn – Xung đột – Giải quyết xung đột | Không thay đổi |
Trình tự xuất hiện của các sự kiện | Xuất hiện lần lượt | Đảo trật tự các sự kiện (Vũ Nương ở dưới nước, kể lại câu chuyện quá khứ của mình..) | Nhiều |
Ngôn ngữ | Ngôn ngữ truyện | Ngôn ngữ kịch | Nhiều |
Kết thúc | Vũ Nương gieo mình xuống bến Hoàng Giang | Vũ Nương gieo mình xuống bến Hoàng Giang | Không thay đổi |
… |
|
|
Lưu ý về cách thức chuyển thể một tác phẩm văn học thành kịch bản:
Có thể thêm/bớt nhân vật nhưng phải đảm bảo các tuyến nhân vật chính.
Thay đổi trình tự các sự kiện, kết thúc.
Ngôn ngữ phải mang đậm tính cá thể, gần gũi với đời thường.
Mức độ cải biên nhiều hay ít phụ thuộc vào mục đích và ý đồ nghệ thuật của người biên kịch.
- Một số điểm giống và khác nhau:
Giống nhau: Gợi ý về diễn xuất, bố trí sân khấu, mô tả không gian, thời gian,…
Khác nhau:
Tên kịch bản
Thể loại
Tên tác phẩm văn học được chuyển thể sang kịch bản sân khấu đặt ở đầu kịch bản…
Quy cách trình bày một kịch bản: ghi nhan đề kịch bản, tiêu đề các màn, lời hướng dẫn diễn xuất, gợi ý âm thanh, ánh sáng, bố trí sân khấu,…
- Những đoạn trần thuật trong truyện được cải biên thành những lời hát ru kết hợp múa, gợi ý bố trí sân khấu, âm nhạc, ánh sáng,… trong kịch bản sân khấu. Điều này tạo nên sự sống động, hấp dẫn, thu hút sự chú ý của người xem, truyền tải thông điệp của kịch bản,…
- Màn kết thúc câu chuyện :
Xác định số lượng nhân vật và viết lời thoại, gợi ý diễn xuất cho các nhân vật trong màn kết, bao gồm: Phan Lang, Trương Sinh, Vũ Nương,…
Nội dung kịch bản bám sát kết thúc văn bản truyện:
Lúc đến nhà, Phan đem chuyện kể lại với Trương Sinh.
Ban đầu Trương không tin nhưng sau khi nhận được chiếc hoa vàng, Trương bèn theo lời, lập một đàn tràng ba ngày đêm ở bến Hoàng Giang.
Vũ Nương ngồi trên một chiếc kiệu hoa giữa dòng, theo sau có cờ tán, võng lọng,… tạ từ rồi biến mất.
Bình luận